
अरुण श्रीराम अपने एक शो में
“शायद अगर मैं कन्नड़ में गड्ढों के बारे में बात करूं, तो वे भर जाएंगे,” अरुण श्रीराम पिछले साल दिसंबर में अपने शो व्हाइटफील्ड तमिज़ान के लिए मिली ऑनलाइन पिटाई के बारे में बात करते हुए हंसते हैं। तमिल में प्रस्तुत, इसे भाषा के शुद्धतावादियों से आलोचना का सामना करना पड़ा।
अब, सीए से स्टैंडअप बने इस सप्ताह के अंत में कन्नड़, तमिल और अंग्रेजी में अपना नवीनतम सेट प्रस्तुत करेंगे। अरुण आगे कहते हैं, ”मुझे पता है कि बेंगलुरु के लोग कितने सहिष्णु हैं; मुझे यकीन है कि वे मेरी कन्नड़ को भी बर्दाश्त करेंगे।” “मुझे लगा कि राज्योत्सव सप्ताहांत उस शहर को वापस लौटाने का एक शुभ समय था जो अब मेरा घर है।”
मूल रूप से चेन्नई के रहने वाले अरुण 20 साल पहले बेंगलुरु में बस गए और ज्यादातर लोगों की तरह, उन्होंने ऑटो चालकों के साथ बातचीत करके कन्नड़ सीखना शुरू किया।
कॉर्पोरेट से कॉमेडी की ओर अपने कदम के बारे में बात करते हुए, अरुण कहते हैं कि उन्हें हमेशा मजाकिया माना जाता है और उन्होंने 2017 में ओपन माइक सत्र के साथ शुरुआत की। “जब मेरी कुछ पंक्तियाँ आईं, तो मैंने अपने हास्य को एक-पर-एक दृष्टिकोण से एक-से-अनेक सेटिंग में ले जाने पर विचार किया।”

अरुण श्रीराम
वह अपने शुरुआती दिनों में मार्गदर्शन के लिए साथी कॉमिक्स केनी सेबेस्टियन और प्रवीण कुमार को श्रेय देते हैं। “प्रवीण ने मुझे जूडी कार्टर की एक प्रति दी हास्य बाइबिल जो गेम चेंजर था. तीन साल बाद मैंने सोचा कि मैं स्टैंड अप कॉमेडी कर रहा हूं,” वह हंसते हुए कहते हैं, ”इसने मेरे लिखने के तरीके को बदल दिया। मेरी स्क्रिप्ट अधिक धारदार, सख्त हो गई और मेरे सेट बेहतर हो गए।”
“आप मानते हैं कि आप आ गए हैं जब आपको पांच मिनट का स्लॉट दिया जाता है, तो निश्चित रूप से यह बहुत कम है जब तक कि आप मंच पर कदम नहीं रखते हैं और बदले में मौन और प्रश्नोत्तरी देखते हैं। मेरा पहला स्टैंडअप 2018 में था, और वीडियो को देखकर, मुझे खुद से ज्यादा दर्शकों पर दया आती है।”
कहने की जरूरत नहीं है, अरुण की स्क्रिप्ट “मुख्य रूप से अवलोकनात्मक, आत्म निंदात्मक और अनुभवात्मक” हैं और वह “संवादात्मक भारतीय अंग्रेजी” में प्रदर्शन करते हैं, तब भी जब चेन्नई में तमिल में कभी-कभार वाक्यांश शामिल होते हैं। “चेन्नई से आए कॉमिक्स के लिए शुरुआत करने के बाद, मैंने अपने अभिनय में थोड़ा तमिल जोड़ना शुरू किया और पाया कि जब आप दर्शकों के साथ उस भाषा को साझा करते हैं जिसमें आप सोचते हैं और बोलते हैं, तो आपके भाषण में एक स्वाभाविक प्रवाह होता है।”
हालाँकि, लगभग दो साल पहले कन्नड़ में जोश टॉक (प्रेरणादायक कहानियों और कौशल उन्नयन के अवसरों के लिए एक मंच) देने के बाद ही अरुण ने भाषा में एक सेट प्रस्तुत करने पर विचार करना शुरू किया। “वह बातचीत कॉमेडी में मेरी यात्रा के बारे में एक सिंगल टेक, 11 मिनट का भाषण था। मुझे लगा कि अगर मैं इसे बिना किसी संकेत के कर सकता हूं, तो मैं इसे एक शॉट भी दे सकता हूं।”

अरुण श्रीराम और उनके एक सेट पर एक आईएसएल दुभाषिया
उनका कहना है कि आगामी विशेष, कन्नड़ में उनका पहला स्टैंडअप प्रदर्शन, मानवीय भावनाओं के इर्द-गिर्द घूमता है। “हमें यह विश्वास करते हुए पाला गया है कि कुछ भावनाएँ अच्छी होती हैं, जबकि क्रोध, उदासी या घृणा जैसी अन्य भावनाएँ बुरी होती हैं। हालाँकि, वे सभी महत्वपूर्ण, मान्य हैं और हमारे जीवन में एक महत्वपूर्ण स्थान साझा करते हैं। मेरा शो प्रत्येक के हास्य तत्वों को छूता है नवरसा या भावना।”
अरुण उन कुछ स्टैंडअप में से एक हैं जो भारतीय सांकेतिक भाषा (आईएसएल) दुभाषिया के साथ प्रदर्शन करते हैं, जब वह प्रस्तुति देते हैं तो इसे एक विकल्प के रूप में पेश करते हैं। “आम तौर पर, जो लोग बहरे हैं वे केवल उपशीर्षक का उपयोग करके यूट्यूब वीडियो देख सकते हैं। पढ़ने के लिए एक आंख को नीचे और जो सामने आता है उसका अनुसरण करने के लिए दूसरी आंख को ऊपर रखना थका देने वाला हो सकता है। उनका मुद्दा मेरे दिल के करीब है और मैं हमेशा पूछता हूं कि क्या मेरे शो में इसकी मांग है,” वे कहते हैं, इस सप्ताह के अंत में आईएसएल दुभाषिया नहीं होगा।
इस शो के बाद, अरुण अगले सप्ताहांत में अपना सेट मुंबई ले जाएंगे, जहां वह तमिल और अंग्रेजी में प्रस्तुति देंगे।
अरुण श्रीराम 2 नवंबर, 2025 को रंगस्थल में कन्नड़ में नवरसा (दोपहर 3 बजे), तमिल में नवरसम (शाम 5 बजे) और अंग्रेजी में एपिफनी (शाम 7 बजे) प्रस्तुत करेंगे। ₹399 से टिकट बुकमायशो पर उपलब्ध हैं।
प्रकाशित – 28 अक्टूबर, 2025 08:39 अपराह्न IST




Leave a Reply